Беспощадный - Страница 19


К оглавлению

19

— И в дальнейшем не намерена разговаривать. С вором и предателем.

— Поосторожнее, мисс Рэндалл. Ваше благополучие и здоровье зависят от этого вора и предателя.

— Вы думаете, это меня утешает? — с ехидством поинтересовалась она.

Его взгляд пронзил ее насквозь.

— Вам придется извинить меня. Я разучился утешать кого бы то ни было. Десять лет не имел случая.

В его голосе она не услышала и намека на извинение, только горечь.

— Значит, вы собираетесь уморить меня голодом?

— Нет, — медленно проговорил он. — Этого я не собираюсь делать.

Обещание показалось Шей зловещим.

— А что вы собираетесь делать?

— Выполняйте мои условия и не пострадаете.

— Я уже пострадала. Вы держите меня здесь против моей воли.

Тайлер помолчал секунду, только щека чуть подергивалась, словно он с трудом сдерживался.

— Леди, из-за вашего… отца меня продержали в заточении против моей воли десять лет.

Ей хотелось дать ему пощечину за такую насмешку. Хотелось пнуть куда побольней. Но время еще не пришло.

— Вот как? И теперь вы вымещаете свою злобу на мне?

Щека снова дернулась.

— Нет, мисс Рэндалл, не так. Просто вы случайно оказались не в том месте в неподходящее время. У меня не больше возможностей, чем у вас.

Он сам не понял, зачем пустился в объяснения, разве что его задело ее последнее замечание.

— Нет, больше, — настаивала она. Он отвернулся.

— Думайте что хотите, — сказал он безразлично. — Задуйте свечу и ступайте за мной, если вам нужна вода.

Очень не хотелось идти с ним, но ей просто необходимо было утолить жажду и привести себя в порядок. Шей задула свечу, надеясь, что выйдя из хижины, он не заметит на ее лице высохшие бороздки от слез.

Шей зря волновалась. Он не обращал на нее никакого внимания. Она знала, что выглядит простушкой, особенно теперь — в свободной мужской одежде и с косой. Ей следовало бы порадоваться такому равнодушию со стороны Тайлера, но где-то в глубине души у нее возникло желание раздразнить его, смутить… увлечь.

Румянец залил лицо девушки. Чтобы переключиться на другое, она сосредоточилась на том, что происходит вокруг.

Ее лошадь исчезла, а вещи были сложены возле пенька. Слева она увидела сарай, запертый за замок. Наверное, туда он унес все оружие и там же держал свою лошадь. А ключи, по всей вероятности, у него в кармане. Тайлер подошел к ветхому строению и подхватил ведро рукой в перчатке.

Шей попыталась запомнить дорогу, но в лесу, где растут только сосны, осины да кустарник, все кажется одинаковым. Она подумала было повернуть назад и пуститься наутек, но Тайлер шел впереди в нескольких футах. Ему не составило бы труда догнать ее.

Остановившись у ручья, он прислонился к дереву и принялся наблюдать за девушкой.

Шей никогда раньше не пила из ручья, но, очевидно, он ожидал от нее именно этого. Во рту пересохло. Шей подошла к краю берега и опустилась на колени, почувствовав смущение под его оценивающим взглядом. Она набрала пригоршню воды, потом еще одну, стараясь выпить ее прежде, чем вода успеет просочиться сквозь пальцы. Но только раздразнила себя. В конце концов Шей легла на живот и опустила лицо в ручей, делая большие глотки холодной как лед воды, не думая о том, что рубашка спереди промокнет насквозь, вообще ни о чем не думая.

Ощущение было превосходным. И вкус тоже. Такой холодной и чистой воды она раньше не пила. Утолив жажду, она села и обернулась, ее взгляд инстинктивно упал на Тайлера.

Он стоял в ленивой позе, но глаза, как чистые изумруды, сверкали зеленым огнем, тепло от которого дошло до нее жаркой волной.

Как ни старалась, Шей не могла оторвать от него взгляда, словно они были вместе спаяны. Он первый отвел глаза, выразившие привычное холодное безразличие.

Она посмотрела вниз и увидела, что намокшая рубашка прилипла к телу, подчеркнув грудь. Шей с трудом перевела дыхание и отвернулась. Она несколько раз окатила лицо водой, чтобы остудить жар, охвативший ее тело. Она медлила у ручья, сколько могла. Ей не хотелось возвращаться в темную хижину. Ей не хотелось предстать перед ним и вновь испытать непонятные чувства.

Девушка ждала, что он прикажет возвращаться, но он молчал. Она не смела поднять на него глаза, но чувствовала на себе его пристальный взгляд и знала, что ей следует бояться. Он ведь очень долгое время пробыл в тюрьме. Тем не менее интуиция ей подсказывала, что она не нужна ему как женщина.

Потому что он презирает тебя.

Потому что он презирает твоего отца.

Шей на секунду закрыла глаза, а когда открыла, то увидела за деревьями солнечный луч. Ей захотелось протянуть руку, поймать этот лучик и вскарабкаться по нему наверх, в надежное укрытие.

Но для нее больше не существовало надежных укрытий.

Шей следила за лучом света до тех пор, пока он медленно не растаял, потому что солнце скользнуло за горизонт, и только тогда поднялась.

— Готовы? — спросил он своим хрипловатым шепотом.

Вопрос прозвучал многозначительно.

Готова для чего? Ни к чему подобному она не была готова.

Но она кивнула.

Он медленно отошел от дерева и предложил ей руку в перчатке.

Шей не приняла руку и отодвинулась от него, пораженная тем, как сильно ей захотелось коснуться этой руки, снова почувствовать его силу.

И тогда Шей поняла, что бороться ей нужно не только с ним. С собой тоже.

Глава пятая

Рейф не знал, зачем протянул ей руку. Особенно когда она так презрительно отвергла предложенную помощь. Дело в нем самом? В клейме?

А чего, собственно, он ожидал?

Она выглядела такой печальной, когда на нее упал луч света. Солнце отражалось от ее мягких каштановых волос, словно вокруг головы девушки сиял ореол. И отчего он решил, что она простушка? В эту минуту она казалась чрезвычайно хорошенькой. И испуганной, стоило ему приблизиться. Он глубоко ненавидел себя за то, что вызывал в ней страх. Но тут нельзя ничего изменить. Он должен поддерживать в ней страх, чтобы она боялась его больше всего на свете. Вот почему ему обязательно нужно отыскать в хижине Абнера. Ну кто, в самом деле, станет опасаться человека, который завел себе мышонка? Позже он найдет Абнера и будет держать его в кармане или в сарае.

19