Беспощадный - Страница 98


К оглавлению

98

— А если я откажусь ехать?

— Не откажешься, — сказал Джек. — Я твой единственный шанс.

Рейф пожал плечами, и Джек догадался, что он собирается расправиться с ним позже. По крайней мере, в эту минуту он не мог спорить.

— Лошади?

— Одну придется взять в конюшне. Я мог бы привести лошадь на поводу, но не стал рисковать. Слишком много людей вокруг, приходят и уходят на поиски Шей.

Он открыл дверь, подождал, пока Рейф выйдет, а затем запер ее. Такой прием может задержать преследователей. У подножия лестницы он остановился.

— Где твоя лошадь?

— В платной конюшне.

— Что там у тебя?

— Гнедой. Белая полоса на морде.

День угасал. Они стояли в конторе шерифа, окутанные тенью. Джек взглянул на наручники Рейфа.

— Оставайся здесь. Постараюсь раздобыть тебе лошадь.

Тайлер только злобно смотрел на него, Рэндалл понял, что рано или поздно он с ним посчитается. Но теперь, с этими наручниками, Тайлер нуждался в нем. Поэтому отложил свою месть. На время.

Джек вышел на грязную улицу и побрел к конюшне. Навстречу ему вышел владелец и сразу узнал его.

— Мистер Рэндалл, чем могу быть полезен?

— У вас тут одна из моих лошадок, — сказал Джек. — Гнедой с белой полосой.

— Тот, на котором привезли убийцу?

— Точно. Думаю, вы слышали о всех моих бедах на ранчо. Эту лошадь забрали, я даже не успел поставить тавро.

Владелец конюшни засомневался:

— Лошадь сюда привел помощник шерифа.

— Я знаю, — сказал Джек, используя свои давнишние способности ко лжи. — Он сказал, что мне нужно урегулировать счет за ее постой. — Рэндалл вынул из кармана несколько банкнот. — Вот вам парочка долларов сверху за беспокойство.

Все сомнения хозяина конюшни тотчас же рассеялись.

— Раз это вы, мистер Рэндалл, думаю, все в порядке.

— Случайно седла у вас нет? — спросил Рэндалл. — У моего вот-вот лопнет подпруга, а мне не хотелось бы ждать, пока его починят.

— Конечно есть. Наверное, его седло отдавать пока нельзя. А вдруг оно его собственное? По крайней мере, пока он не повешен.

— Дайте любое, какое найдется, — нетерпеливо попросил Джек, испытывая волнение, которое всегда охватывало его, когда он совершал очередное мошенничество.

Хозяин исчез, затем вернулся с потертым седлом.

— Вид у него, правда, неважный, но оно крепкое. Всего десять долларов, — добавил он с надеждой.

— Прекрасно. Не откажите в любезности оседлать коня.

Владелец конюшни взглянул на его руку на перевязи и быстро исполнил просьбу. Он принял еще несколько банкнот от Джека, а тот взялся за поводья.

— Разрешите, я помогу.

Джек согласился. Позже он поменяется с Тайлером лошадьми. А сейчас ему нужно срочно вернуться. С каждой секундой его беспокойство по поводу Тайлера росло.

Через несколько минут Джек уже стоял перед дверью в контору шерифа, готовый в любую секунду кинуться наутек в случае тревоги. Из дверей выскользнул Тайлер, на нем была шляпа помощника шерифа, низко надвинутая на лоб, ботинки и перчатки. Рэндалл указал ему на черную лошадь, привязанную к столбику, и Тайлер быстро взобрался в седло несмотря на наручники. Они доехали шагом до границы города, а затем пустились галопом.

* * *

Рейф пребывал в превосходном настроении. Если бы не страх за Шей, он бы мог расхохотаться. В конторе шерифа он отыскал пистолет, и тот покоился там же под рубашкой, где совсем недавно был спрятан короткоствольный пистолет Рэндалла. Теперь он может покончить с Джеком в любой момент, когда захочет.

Рейф задержался в доме из опасения, что ему расставлена ловушка. Многие проблемы Рэндалла были бы тотчас решены, если бы Рейфа подстрелили при попытке к бегству. Но в конторе он увидел только охранника, распростертого на полу.

Рейф обыскал все углы в надежде найти связку ключей к наручникам. Ключей не нашел, зато в ящике стола обнаружил пистолет. В углу конторы отыскал ботинки и перчатки.

Он был почти уверен, что встретит внизу с полдюжины молодцов. Все-таки ловушку могли расставить, чтобы выяснить, с кем он связан, и вынудить Рейфа привести отряд добровольцев к хижине. Но на этот риск ему придется решиться — он должен найти Шей. А вот Рэндалла брать с собой совершенно необязательно. Но в эту минуту он просто радовался свежему воздуху, дуновению свободы. А еще он лелеял мысль, как выхватит пистолет, наставит на Рэндалла и наденет на него свои наручники.

Но сначала Шей. Рейф знал — в одиночку ехать гораздо быстрей. Где-нибудь между Кейси-Спрингс и Раштонским ручьем он оставит Рэндалла прикованным наручниками к дереву. Рэндаллу давно пора попробовать на своей шкуре то, что пережил Рейф. Что касается обещания Рэндалла, то Рейф знал — оно гроша ломаного не стоит. Джеку Рэндаллу он не доверил бы и капли воды посреди озера.

* * *

Шей наконец нашла то, что искала. Она все время вспоминала свои рисунки и теперь увидела, как солнце блеснуло на знакомой снежной вершине. Она шла в правильном направлении. Только бы теперь отыскать вход в стене каньона.

Она спешилась на последнем подъеме, и теперь ей захотелось остановиться у ближайшего дерева и отдохнуть несколько минут. Шей натянула поводья, но лошадь попятилась, мотая головой. Животное становилось все упрямее, то и дело пытаясь повернуть назад, в долину. Лошадь метнулась в сторону, Шей отпрянула, оступилась и выронила поводья. Лошадь тут же развернулась и направилась под гору.

Шей пошла за беглянкой, но вскоре поняла, что не сможет ее догнать. Она остановилась и огляделась. После крутого подъема ландшафт выровнялся. Впереди возвышалась каменная стена. Поляна Рейфа должна быть где-то рядом. Шей устало побрела вдоль стены. А затем она увидела расщелину. Если специально не искать, то обнаружить ее почти невозможно. Шей пошла вперед, вспоминая повороты, которые делала, когда ехала с завязанными глазами, и наконец вновь оказалась в сосновом лесу.

98